Лидер национальной системы перевозок. Белорусская железная дорога перевозит 63% грузов и 33% пассажиров страны.
Задача: Спроектировать понятный и удобный интерфейс покупки билетов на электрички и поезда
Такой способ покупки билетов не должен вызывать дискомфорт у пассажиров, а с интерфейсом должны разобраться все: школьники, взрослые и пожилые люди.
Терминалы самообслуживания — часть большого проекта по автоматизации пассажироперевозок Белорусской железной дороги. Нас пригласили разработать интерфейс для продажи проездных билетов через терминалы вместо касс.
Мы выполнили три этапа — до разработки. О каждом рассказываем детально и с большими картинками. Чтобы не утомить почти вечным скроллом, разделили рассказ на три части.
Собираем базу исследования, на основании которой будем проектировать первые экраны интерфейсов. Выделяем три этапа:
01
Изучаем проблемы уже работающих терминалов
02
Смотрим, как реализованы терминалы в других странах
03
Проводим интервью кассиров, чтобы узнать больше о поведении и запросах пассажиров
Анализируем существующие терминалы
Проходим путь покупки полностью — такое исследование быстро показывает недочеты.
Сначала выясняем, какие проблемы со старым интерфейсом. Для этого едем на вокзал и покупаем билеты в терминале самообслуживания.
Делаем фотографии, чтобы зафиксировать процесс взаимодействия со старым интерфейсом и выписать все ошибки
Терминал внутри здания вокзала
Отдельно проходим процесс покупки проездного на поезда городских линий в инфокиоске БПС-Сбербанка, чтобы учесть другие сценарии покупки билетов
Терминал на улице
Проблемы с устройствами и интерфейсом
Непоследовательная и сложная структура покупки билетов
Плохой сенсорный экран: приходится несколько раз нажимать на кнопки
Непонятная навигация, поэтому сложно сориентироваться, на каком шаге процесса находится пользователь
Тяжелый и не всегда понятный язык общения интерфейса
Блики на экране, из-за которых сложно прочитать текст
Проблемы с инклюзивностью: неконтрастные слаборазличимые названия и надписи
Случайные дергания интерфейса при смене состояний
Видео работы старого терминала. Виден медленный интерфейс, неудобные кнопки и неочевидные действия.
Исследуем интерфейсы в соседних странах
Интересно, как подобные устройства организованы в соседних странах. Проводим исследование и выписываем в блокнот удачные решения.
Самый сложный для восприятия — немецкий. В нем сложно разобраться из-за организации экранов и специфики транспортного сообщения Германии
Один из лучших — итальянский интерфейс. Он грамотно сделан: крупный и качественный
Проводим интервью кассиров
5%
нестандартных случаев покупок
Когда человек покупает билет через кассу, кассир легко разбирается с нестандартными случаями и отвечает на любые вопросы: как оплачивать багаж, везти собаку, нужно ли оплачивать полную стоимость пенсионеру. Интерфейс терминала должен справляться с такими же задачами без консультанта-человека.
Чтобы спроектировать инклюзивный интерфейс, нужно понимать, что люди уточняют, как и какие билеты покупают. Собираем вопросы и едем на станцию «Минск-Северный», чтобы проинтервьюировать кассиров и разобраться во всех сложных случаях.
Выясняем, что 5% от всех покупок — нестандартные случаи. В первую очередь с ними пассажиры должны без проблем покупать билеты через терминал.
Все это понадобится на следующем этапе, когда будем думать, как улучшить текущий интерфейс терминалов и сделать его удобнее.