От немого кино до цифровой эпохи: развитие дизайна титров в кинематографе
Директор Райта Глеб Заяц рассказывает об эволюции титров в кино, о дизайнерах, которые их создавали, и о том, как постепенно эти-скучные-надписи перестали быть чем-то лишь утилитарным и приобщились к искусству. Осторожно: возможно, после этой статьи вы перестанете перематывать титры.
Первые титры в кино
Уже на первом в истории киносеансе братьев Люмьер на бульваре Капуцинов в короткометражной комедии «Политый поливальщик» / «L’Arroseur arrosé» ленту предваряют вступительные титры с названием фильма.
Первыми вступительными титрами в США считается кадр с написанными от руки строчками «Copyright 1897 by T.A. Edison» в работе «Бой подушками» — автором которой является известный предприниматель и изобретатель кинетоскопа Томас Эдисон.
Сквозь слова и образы
Из-за того, что на ранних стадиях кинематографа записывать звук было невозможно, создатели фильмов искали, как по-другому передавать суть происходящего. Так, в период немого кино наряду со вступительными титрами начинают широко использоваться интертитры — надписи на отдельном кадре.
С помощью интертитров поясняли сюжет, выстраивали повествование и подготавливали зрителя к следующей сцене: передавали диалоги, сообщали о появлении героев и месте действия, раскрывали содержания писем и записок.
Вставлять интертитры в саму ленту начинают примерно с 1905 года. До этого надписи на отдельном кадре делали на стеклянных пластинках (ручным или печатным способом) и демонстрировали диапозитивным способом на дополнительном небольшом экране, помещавшимся рядом с основным.
Наряду с титрами в 1900-х годах получают распространение паратексты. Это печатная продукция наподобие театральных программок, в которых доступным языком написаны аннотация и структура повествования ленты.
Развитие вступительных титров
Первые вступительные титры, нанесенные на киноизображение, а не на отдельный черный кадр, появились в самом экранизируемом произведении начала XX века — «Алиса в стране чудес». Композиция надписей напоминает кроличью нору:
Если говорить не только о названии фильмов, но и об именах актеров в титрах, то первое время они там не указывались, так как считались обычными наемными работниками. В 1906 году американская киностудия American Mutoscope & Biograph Co стала получать письма для адресатов вроде «Человеку с усами, одетому в серое, из „Проклятых сердец“». Студия опасалась, что узнав о популярности, актеры потребуют прибавки к жалованию, поэтому долгое время скрывала письма поклонников.
Другие студии не делали титры банально из-за экономии. Так, к примеру, актриса Мэри Пикфорд, являющаяся иконой Голливуда начала XX века, на заре своей карьеры получила прозвище «Та самая девушка с золотыми кудрями» — узнать ее имя зритель не мог: студия экономила на титрах. Даже на рекламных плакатах — когда Пикфорд уже обрела звездный статус — долгое время писали что-то вроде «Фильм с той самой девушкой с золотыми кудрями» или «В главной роли — девушка с золотыми кудрями».
Однако остановить наступление эпохи царства кинозвезд уже было нельзя, и в 1920-х стали появляться развернутые вступительные титры, заменившие те самые программки-паратексты.
С течением времени и развитием киноискусства, дизайн титров стал более сложным и структурированным: стали указываться название киностудии и фамилии режиссеров, операторов и актеров.
В фильме «Испуганные призраки» (реж: Альфред Дж. Гулдинг, Хэл Роач) дизайнер Харли М. Уолкер создал как вступительные титры, так и сюжетные интертитры в комиксовом стиле, анонсирующие появление персонажей и сюжетное развитие.
Позднее во вступительных титрах дизайнеры начинают играть со шрифтами. Надписи заключаются в декоративную рамку, а у каждого шрифта — свое назначение: например, имя актера главной роли выполняется произвольной антиквой, а название фильма — уверенным гротеском:
В короткометражном фильме Фреда Л. Гоула «Утиный суп» / «Duck Soup» надписи в титрах приобретают объем за счет светотени:
Впервые вступительные титры как художественная часть произведения с анимацией используются в короткометражной работе Фернана Леже «Механический балет» 1924 года. В начале ленты перед зрителем появляются вращающиеся зубчатые колеса, напоминающие пачку балерины в пируэте. Вращаясь в разные стороны, зубчики трансформируются в шрифтовую композицию.
Вместе с тем автор использовал не только механические геометрические шрифты: в заключительном кадре вступительных титров надпись сделана в каллиграфически свободной манере, призванной по задумке автора передать легкость танца балерины:
Постепенно дизайнеры разных стран и времен начинают практиковаться в создании титров, оттачивая свои уникальные стили. Это способствует разнообразию внешнего вида титров: они создаются в стиле минимализма, анимированные, цветные, с использованием графических элементов и спецэффектов.
Известные дизайнеры титров
Со временем дизайн титров становится важным средством для передачи атмосферы фильма и создания нужного настроения с первых секунд фильма. Работы известных дизайнеров титров, таких как Сол Басс, Морис Биндер, Пабло Ферро и многих других, оказали значительное воздействие на кинематограф и стали неотъемлемой частью киноискусства.
Сол Басс: мастер минимализма
Сол Басс считается одним из наиболее влиятельных дизайнеров титров в истории кино. Он создавал титры для фильмов Хичкока, Премингера, Кубрика и других. О Соле Бассе написано и снято столько материала, что пересказывать его творческий путь придется в отдельной статье. Его работы цитируются мастерами титров в дань уважения вкладу, благодаря ему наступил «золотой век» графического дизайна в кино. Критики хвалили его титры зачастую больше, чем сами киноленты.
Я пытаюсь найти простые визуальные решения, рассказывающие, о чем идет речь, и передающие суть истории.
Для фильмов Хичкока мастер использовал анимационную технику кинетической типографики — когда текст оформляется в движении.
Титры к фильмам Хичкока «Головокружение» и «Психо» отличались минимализмом и геометрическими формами. А титры «Головокружения» — еще и смелым использованием цвета.
Морис Биндер: голливудский волшебник
Морис Биндер стал легендой Голливуда благодаря своим титрам к фильмам о Джеймсе Бонде. Его дизайн для франшизы стал неотъемлемой частью бренда и придавал фильмам стиль и интригу. Всего Биндер создал 14 заставок к фильмам бондианы.
Именно Биндер придумал «белые точки» в начальной заставке, имитирующие по замыслу выстрелы, а также знаменитую заставку с видом из нарезного ствола пистолета, ставшую самой пародируемой в кинематографе.
Те самые белые и цветные точки, использованные в первой части франшизы, были раскрашенными вручную стикерами для ценников. Говорят, при создании этой работы Биндер вдохновлялся картиной «Буги-Вуги на Бродвее» голландского абстракциониста Пита Мондриана.
Работой, благодаря которой Биндера заметили продюсеры бондианы, были мимимишные титры к фильму «Трава зеленее».
Также не могу не отметить потрясающие анимационные титры к фильму «Дорога в Гонконг», в которых стал проявляться узнаваемый стиль Мориса Биндера.
А титры к фильму «Шарада» (1963) — пример того, как одна маленькая ошибка может привести к большим финансовым потерям: при передаче текстов для титров забыли указать ма-а-аленький такой текст: © Universal studios, MCMLXIII. Благодаря этому любой мог показывать фильм, не платя студии ни цента. По этой же причине фильм долгое время не выпускался на DVD — студия ничего не получала, а у создателей остались права только на музыку к фильму.
Еще работы Биндера, которые можно поставить в один ряд с концептуальными творениями Сола Басса:
Роберт Браунджон: и снова Бонд
В связи с занятостью Морис Биндер не мог вернуться к созданию титров второй и третьей части франшизы об агенте 007 «Из России с любовью» и «Голдфингер». Поэтому его заменил дизайнер Роберт Браунджон, который привнес новую идею: проецировать титры на женские тела.
Провокационные образы пришлись по душе Биндеру, вернувшемуся к титрам бондианы в четвертом фильме «Шаровая молния». Он сохранил идею Браунджона с движущимися женскими телами и силуэтом стреляющего оружия, а позже добавил и силуэт самого Бонда.
В дальнейшем Биндер экспериментировал в заставке с провокационными образами, голограммами и даже лазерными проекциями. Сложно сказать, появились ли бы эти элементы без влияния Браунджона.
Пабло Ферро: экспериментатор и самородок
Пабло Ферро прославился своими инновационными титрами для фильма «Афера Томаса Крауна» (1968), где применил технику мультидинамического монтажа, и «Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу» (1964), куда Ферро изначально пригласили только для создания трейлера.
Ферро отстроился от типографики и символической геометрии титров того времени, создаваемых Бассом, Биндером и Браунджоном, создав ненавязчивый индивидуальный дизайн простыми карандашными линиями по стеклу полностью вручную. Его работы стали источником вдохновения для многих дизайнеров.
Кубинский эмигрант Пабло самостоятельно учился анимации, дружил со Стеном Ли, когда тот еще даже не работал в «Марвел», а также с диснеевским художником Биллом Титлой.
Из работ Ферро, знакомых массовому зрителю, следует отметить титры к ремейку «Психо» Гаса Ван Сента, в которых он отдал дань уважения покойному Солу Бассу, а также вступительные титры к ленте «Люди в черном».
Отдельно можно выделить еще одну работу Ферро: психоделическую нарезку с отсылкой к «25 кадру» трейлера к «Заводному апельсину».
Дэн Перри: звезды и история
У Дэна Перри внушительное портфолио работ: он делал титры к таким фильмам, как «Изгоняющий дьявола», «Суспирия» и «Бессонница». Его титры способны увлечь зрителя и создать атмосферу.
Но самой узнаваемой работой Перри безусловно можно назвать ту, увидев которую у зрителя в голове сразу заиграет музыка, а у отечественного — еще добавится и гнусавый голос.
Помимо этого Перри примечателен титрами к «Кошмару на улице Вязов», «Таксисту» и десяткам других лент. В отличие от Сола Басса и Мориса Биндера, о работах которых можно сказать «я угадаю дизайнера титров с одного кадра!», Дэн Перри создает уникальное дизайнерское решение к каждой работе, поэтому его почерк не назовешь узнаваемым.
Уэйн Фицджеральд: мастер эффектов
Уэйн Фицджеральд — преподаватель Калифорнийского университета и Американского института киноискусства. За 55 лет карьеры дизайнера титров через его руки прошел огромный перечень картин, многие из которых признаны культовыми: «Бонни и Клайд», «Пролетая над гнездом кукушки», «Охотник на оленей», «Апокалипсис сегодня», «Клуб Завтрак», «Привидение», «Основной инстинкт», «Запах женщины», «Вспомнить все».
Нина Саксон: искусство и эмоции
Начинала дизайнерка в качестве мастера по спецэффектам, где успела отметиться в оригинальной трилогии «Звездных войн» и культовом «Троне».
В 1970-х из-за конкуренции студий эстетика вступительных титров, их философия и форма изменилась: теперь надписи демонстрировались на вступительных сценах фильма, которые снимались исключительно под титры. Новый тренд задал упомянутый выше Уэйн Фицджеральд. К сюжету открывающих сцен прикладывали свою руку и дизайнеры титров, выстраивая совместно с операторами «декорации» под свои работы.
Нина Саксон создавала титры так, чтобы те с первых секунд погружали зрителя в нужное настроение. Это можно проследить в ее работах к «Форресту Гампу» и «Прогулке в облаках».
Названия фильмов зачастую становились полноценными логотипами, отличающимися от остальных титров. Тенденция получила название logo-title. Cамой узнаваемой работой безусловно можно назвать заставку «Назад в будущее».
Кайл Купер: реаниматор
Индустрия создания титров 80-90-х под влиянием «эры блокбастеров» пришла в состояние застоя, и Купер вдохнул в нее глоток свежего воздуха. Поначалу его работы были в той же стилистике лого-титров (к примеру, фильмы «Один дома», «Правдивая ложь», «Миссия невыполнима»), но затем он создал титры к триллеру Дэвида Финчера «Семь» и так поднял планку искусства открывающих титров. В них он отказался от компьютерной графики и вместе с командой собирал титры вручную, рисуя типографику мелом на доске. Журнал Details написал о нем: «Купер в одиночку оживил заглавные титры как форму искусства», а Wired писал «Никогда со времен легендарных вступлений Сола Басса титры не привлекали такого внимания».
Позже были титры к «Мумии», «Человеку-пауку», «Шерлоку Холмсу» Гая Ричи. В копилке Купера — две премии «Эмми» и медаль от Американского института графических искусств. В его портфолио есть работы и для сериалов: «Американская история ужасов» и «Ходячие мертвецы».
Не Голливудом единым
Иджинио Лардани: классик-виртуоз
Работы этого итальянца принято считать чуть ли не отдельной ветвью в искусстве дизайна титров. Будучи самоучкой, Лардани начинал с рекламы, дизайна плакатов и трейлеров к фильмам,. Прославили же его узнаваемые титры к спагетти-вестернам с силуэтами скачущих ковбоев под узнаваемые композиции Эннио Морриконе — классический «ride into the sunset».
Но чтобы не утомлять избитым сюжетом — предлагаю взглянуть на титры к «Казанова 70», явно созданные по мотивам работ Сола Басса.
Достойны упоминания и веселые титры к плутовской комедии «Товарищ Дон Камилло».
Хуан Гатти: энергия образа
Аргентинский художник-иллюстратор Гатти — любимец Педро Альмодовара: их творческий союз длится уже более 30 лет. Его яркие титры стали визитной карточкой лент Альмодовара, сотрудничество с которым началось с «Женщин на грани нервного срыва» с непередаваемой стилистикой баланса между авангардным поп-артом и эмоционально заряженным китчем. Также Хуан Гатти известен графическими работами сюрреалистической анатомии «Естественные науки», отражение которой нашло воплощение в плакату фильма Альмодовара «Кожа, в которой я живу».
Виктор Оковитый: магия викторианской эпохи
В СССР дизайн титров не был отдельным видом творчества: как правило, надписи несли сухую информацию о создателях и актерах. Об эстетике титров редко задумывались — чего не скажешь об искусстве киноплаката. Однако одни из самых красивых и узнаваемых титров советского кинематографа, придуманные сценаристами Юлем Дунским и Валерием Фридом, воплотил художник комбинированных съемок Виктор Оковитый.
Титры к фильму «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» стилизованы под расшифровку тайнописи и как бы проявляются на листах бумаги при помощи манипуляций, показанных в кадре: пульверизатора, разбрызгивающего загадочную жидкость, нагрева листа над свечой или утюгом, наложения на хаотичные буквы трафарета для расшифровки. Сам художник писал:
Все начальные титры пришлось рисовать. Конечно, это не полностью выдуманный мной шрифт, но стилизованный под 19-й век. Пришлось придумать начертание этих букв, тем более, что их надо было рисовать очень много, заполняя все листы. Самый быстрый способ в то время — это кисть и коричневая краска для типографской ретуши.